![]() |
![]() |
|||
![]() |
||||
Биография Фридриха Готлиба Клопштока (Friedrich Gottlieb Klopstock) • Немецкие поэты
Религиозность Клопштока нашла выражение в пьесах "Смерть Адама" ("Der Tod Adams", 1757), "Соломон" ("Salomo", 1764) и "Давид" ("David", 1772). Пылкого патриотизма исполнены его оды (равно как и прославление Германа (Арминия), вождя херусков, нанесшего поражение римским легионам), в несценичных, с хоровыми интерлюдиями, пьесах "Битва Германа" ("Hermanns Schlacht", 1769), "Герман и князья" ("Hermann und die Fursten", 1784) и "Смерть Германа" ("Hermanns Tod", 1787). Пьесы чрезвычайно перегружены "тевтонской" мифологией собственного, клопштоковского изобретения. Страстный борец за национальную и политическую свободу, он приветствовал молодую североамериканскую республику и Французскую революцию ("Генеральные штаты" - "Die Etats generaux", 1788, и "Они, а не мы!" - "Sie und nicht wir!", 1789), но отвернулся от последней во время якобинского террора. Горячо любимый молодежью, уверовав в свою миссию "наставника германцев", Клопшток написал свод законов по организации литературной жизни в "Немецкой республике ученых" ("Die deutsche Gelehrtenrepublik", 1774), а также правила неудачной реформы грамматики и орфографии в статье "О языке и поэтическом искусстве" ("Uber Sprache und Dichtkunst"). Комментарии к статье: Автор: «Мессиада» Дата: 2019-07-01 20:22:56 «Мессиада» составляет славу Клопштока; но уже во времена Гёте и даже при жизни самого Клопштока справедливо говорили, что её больше хвалят, чем читают. Немецкая нация гордилась ей как великой эпопеей в новом роде, но уже в самом начале XIX в. более наслаждалась сознанием, что у неё есть такая эпопея, нежели чтением её. Проникнутая искренней религиозностью, блистающая многими глубоко поэтическими эпизодами, поэма Клопштока в общем — мертворождённое чадо, и главная причина этого в том, что Клопшток — по природе своего таланта, не эпик, а лирик, только приурочивший свой лиризм к эпическому сюжету. Принимаясь за свою поэму, он не изучал ни Палестины, ни людей вокруг себя, а черпал все из своего чувствительного сердца и связывал свои излияния воображением и вкусом, развитым посредством изучения Мильтона и др. эпиков. По справедливому замечанию В. Шерера: «Мессиада» более походит на ораторию из Нового Завета, нежели на поэму. Более непосредственное и сильное влияние оказал Клопшток своими небольшими поэтическими произведениями, которые поражали современников и формой, и содержанием. Язык Клопштока несравненно богаче и свободнее языка всех его предшественников; он — великий мастер одним существительным или эпитетом не только дать ясное и поэтическое представление о предмете, но и возбудить то же настроение, какое было в его душе. Далее, К. почти совсем отказался от рифмы и допускал поразительную свободу размера, причем, однако, благодаря поэтичности, силе и благозвучию его языка, стихи его никогда не бывают похожи на прозу, напечатанную короткими строчками. В отношении содержания Клопшток — первый по времени национальный поэт новой Германии, глубоко преданный своей стране и гордый ею. Слепое поклонение древнему миру, не говоря уже о современной Франции или Италии, в его представлении — грех и позор для немца. Он своим примером положил конец рабской подражательности и пустозвонной риторике. Он изгнал из лирики классические божества и взамен их (совсем без богов и богинь обойтись тогда не считали возможным) ввел божества немецкого, вернее — скандинавского Олимпа, хотя сам недавно познакомился с ними, а читателей должен был наставлять посредством подстрочных примечаний. Если его патриотизм был напускным, эта новая мифология и восторженное «поклонение предкам» были бы смешны. Но К. писал только тогда, когда был вдохновлен, и только о том, что вдохновляло его; на миссию поэта он смотрел с глубоким уважением и сумел внушить таковое же публике. С XIV в. и до Клопштока в Германии только в духовной песне находили себе выражение искренняя, сильно возбужденная чувствительность и идеализм, как возношение души над землей. Клопшток перевел их в разнообразные сферы душевной деятельности, в разнообразные формы поэтического творчества; вот почему в минуту полного духовного блаженства Вертер и Лотта выражают своё настроение его именем. Добавить комментарий к статье • Немецкие поэты
Ссылка на эту страницу: |
|
|||
©Кроссворд-Кафе 2002-2024 |
dilet@narod.ru |