Факты-упрямая вещь - о чем-либо, что нельзя опровергнуть. Поговорка приобрела крылатость после выхода в свет (1749) английского перевода романа французского писателя А. Р. Лесажа (1668 - 1747) "История Жиль Бласа"; перевод был сделан английским романистом Т. Д. Смоллеттом (1721 - 1771). Приписывать поговорку, как это иногда делается, самому Лесажу - ошибочно; во французском тексте романа: Les faits parlent "Факты говорят". До перевода Смоллетта поговорка уже встречается в литературе, например у английского писателя Эллиота в книге "Полеводство" (1747).
Все словари Общий словарь Фразеологический словарь
Случайные ссылки:
А Васька слушает да ест (ирон.) – о сит...
Зенитный - 1) Свойственный зениту, хара...
Перерегистрация - Повторная регистрация...
Ударять как обухом по голове - крайне у...
Численник - То же, что календарь....
Поиск слов
Запросы для разгадывания кроссвордов и сканвордов • Варево 7 букв • Иммунитет 12 букв • Танкист • Зороастризм 11 букв • Гамлетизм Слова начинающиеся на Фак
Добавить комментарий
|