| |||
Рубаи Омара Хайяма (Omar Khayyam) • Биография Омара Хайяма • Афоризмы Омара Хайяма • "Напиток вечности" Омара Хайяма • Биографии поэтов • Тельцы (по знаку зодиака) • Биографии философов 1 Я красив: кипарису подобен мой стан, Борода - словно шелк, щеки - вешний тюльпан, Но зачем так старался предвечный ваятель? Если вся эта видимость - краткий обман? 2 Дни и ночи сменялись до нас чередой, Небо грозно вершило свой суд роковой. Пыль земную топчи осторожней, прохожий, - Эта пыль была плотью, прекрасной живой. 3 Розы прекрасны, покрытые вешней росой, Милой лицо даже розы затмило красой. Полно, Хайям, себе сердце тиранить тоской, Ибо прекрасно, что живы пока мы с тобой. 4 Этот мир - средоточие зла и скорбей, Небосвод посылает нам беды, злодей. Много лет за мирской суетой наблюдаю, Но покуда не встретил счастливых людей. 5 В этом призрачном мире утрат и теней, С чем сравнить тебя - думал я множество дней. И решил, что лицо твое солнца светлее, Что прекрасный твой стан кипариса стройней. 6 Травинка каждая, что ныне возросла, Когда-то волоском красавицы была. Не мни траву безжалостно, прохожий, - Из ангельской красы она взошла. 7 Был несчастным влюбленным вот этот кувшин, Сердце пылкое в сладком плену сокрушил. А на горлышке ручка поныне свидетель, Как бывали объятья любви хороши. 8 Тюльпан ли расцветет, иль роза вспыхнет ало, Их кровь великих шахов напитала. Фиалка нежной родинкой была, Прелестный лик когда-то украшала. 9 Прах летучий, что ветром взвило надо мной, Был когда-то прекрасной и юной княжной. Пыль смывай осторожнее с нежного лика - Это грудь иль ланиты красы неземной. 10 Пыль и прах под ногами любого глупца - Это лица красавиц, влюбленных сердца. Стали головы шахов и руки везиров Кирпичами, пошли на постройку дворца. 11 Пусть у милой цветут, как рубины, уста, Пусть в мой кубок живая вода налита, Пусть Зухра - музыкант, собеседник - Иса, Сердцу радости нет, если в нем маета. 12 Под весенним дождем расцветает тюльпан, Почему же с утра я печален и пьян? Мы сегодня любуемся свежими травами - Завтра наши могилы покроет бурьян. 13 Небосвод! Ты тиранишь и губишь людей, Мы устали от зла и неправды твоей. Распороть бы, земля, твое черное брюхо - Сколько в нем заблистает бесценных камней! 14 Красавица, что сердце мне разбила, Сама в силок любовный угодила. Могу ль себе лекарство я найти, Когда в огне недуга лекарь милый? 15 В том, что подл человек и безмерно высок, Что судьба к нам добра, но безжалостен рок, Не вини небосвод - он несчастней тебя: Рад он сеять добро, да хозяин жесток. 16 Быть в плену у любви, сердце, сладко тебе, В прах склонись, голова, перед милой в мольбе. Не сердись на капризы прекрасной подруги, Будь за то, что любим, благодарен судьбе. 17 Много зла и коварства таится кругом, Ты друзей не найдешь в этом стаде людском. Каждый встречный тебе представляется другом, Подожди, он окажется лютым врагом. 18 Полно, друг, о мирском горевать и тужить, - Разве вечно кому-нибудь выпало жить? Эти несколько вздохов даны нам на время, А имуществом временным что дорожить? 19 Грех Хайям совершил и совсем занемог, Пребывает в плену бесполезных тревог, Верь, господь потому и грехи позволяет, Чтоб потом нас простить он по-божески мог. 20 За любовь к тебе пусть все осудят вокруг, Мне с невежами спорить, поверь, недосуг. Лишь мужей исцеляет любовный напиток, А ханжам он приносит жестокий недуг. 21 Если тайну имеешь - надежно храни, Благородства не жди в наши подлые дни. Ты и сам не привык быть с людьми деликатным. - И с тобой обойдутся не лучше они. 22 Если мудрость начертана в сердце строкой, Значит, будет в нем ясность, любовь и покой. Надо либо творцу неустанно молиться, Либо чашу поднять беззаботной рукой. 23 Всем нам хочется в рай и не хочется в ад - И мечети, и церкви на этом стоят. Но мудрец, прочитавший Великую Книгу, Адских мук не страшится и раю не рад. 24 Будь жизнью доволен, насущному рад, Пусть ты и могуч, и велик, и богат. Недолог твой пир в роковом этом круге, С собою земных не захватишь услад. 25 Обретаем свободу, пройдя сквозь страданье, Капля перлом становится в мраке и тайне. Не осталось - богатства - оно еще будет, Если чаша пуста - еще полною станет. 26 Старость - хилое дерево: корни истлели, Листья сохнут, гранаты ланит посинели, Крыша, дверь и подпорки стены бытия Обветшали совсем и уж держатся еле. 27 Если в день пол-лепешки найдешь на обед, Если в зной ты укрыт, а в ненастье одет, Если сам ты не раб и рабов не имеешь, Ты - счастливец, каких и не видывал свет. 28 Небосвод! Ты поистине зол и жесток, Чуть взрастишь, как уж в прах превращаешь цветок. Если б тучи не влагу, а прах собирали, Изливался бы с неба кровавый поток. 29 Тот гончар, что слепил чаши наших голов, Превзошел в своем деле любых мастеров. Над столом бытия опрокинул он чашу И страстями наполнил ее до краев. 30 Если разум теперь в невысокой цене, Неразумный плоды пожинает вдвойне, Принеси же того, что лишает рассудка, Может, счастье тогда улыбнется и мне. 31 Каждый день, что на бренной земле нами прожит, Пусть веселье и радость собою умножит. Нам в юдоли земной жизнь дороже всего, А назвать ее жизнью не каждый ведь сможет. 32 Вновь сегодня досталась лепешка одна, Напоили холодной водой допьяна, И хотят, чтобы кланялся в ноги за это, - От поклонов, пожалуй, отсохнет спина. Добавить комментарий к статье • Биография Омара Хайяма • Афоризмы Омара Хайяма • "Напиток вечности" Омара Хайяма • Биографии поэтов • Тельцы (по знаку зодиака) • Биографии философов Ссылка на эту страницу: |
|
||
©Кроссворд-Кафе 2002-2024 |
dilet@narod.ru |